Exodus 31:8

SVEn de tafel, met haar gereedschap; en den louteren kandelaar, met al zijn gereedschap; en het reukaltaar;
WLCוְאֶת־הַשֻּׁלְחָן֙ וְאֶת־כֵּלָ֔יו וְאֶת־הַמְּנֹרָ֥ה הַטְּהֹרָ֖ה וְאֶת־כָּל־כֵּלֶ֑יהָ וְאֵ֖ת מִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃
Trans.

wə’eṯ-haššuləḥān wə’eṯ-kēlāyw wə’eṯ-hammənōrâ haṭṭəhōrâ wə’eṯ-kāl-kēleyhā wə’ēṯ mizəbaḥ haqqəṭōreṯ:


ACח ואת השלחן ואת כליו ואת המנרה הטהרה ואת כל כליה ואת מזבח הקטרת
ASVand the table and its vessels, and the pure candlestick with all its vessels, and the altar of incense,
BEAnd the table with its vessels, and the holy light-support with all its vessels, and the altar for the burning of spices,
Darbyand the table and its utensils, and the pure lamp-stand and all its utensils, and the altar of incense;
ELB05und den Tisch und alle seine Geräte und den reinen Leuchter und alle seine Geräte und den Räucheraltar
LSGla table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel des parfums;
Schden Tisch und seine Geräte, den reinen Leuchter und alle seine Geräte, den Räucheraltar,
WebAnd the table and its furniture, and the pure candlestick with all its furniture, and the altar of incense,

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs